前言

欢迎浏览我的网页!

借此网页向您展现我在不同领域的外语及专业知识。我将会在此陆续发表更多的章节。所以您最好经常收看我的网站.

我看对经济、法律的知识作我工作的基础。此外,电脑硬件、铁路技术方面也是我的工作范围。如您有别的领域的话,请随时与我联系!

我有三年多的在国外工作经验,此外我既自由地工作过又在中国公司当过职员。因此,本人对完全不同的作风和规矩很熟悉。

作为宣誓翻译,我有权确认某一个文件与它译本的内容是否相符。这些译文有公证书的作用,得到政府机构的承认。

此外,我有在法院、公证处当翻译的许可。

口译分为同声传译, 交替传译及耳语传译等技能。 在第一个情况下,讲话内容是紧接着传译的。 交替传译意味着,翻译先使演讲者完毕一段话,再把他刚听到的内容传译成外文。翻译应用耳语传译技术时,他站在听者的身边告诉他讲演人讲的内容。他轻声地说话,以免打扰别人。 我提供的服务包括交替传译及耳语传译。我也可以陪同您参观公司、工厂和博览会,随手翻译讲话内容。

笔译是笔头翻译文件的意思。在正常情况下,职业翻译都把外文文本译成他的母语。如果您有德中委托的话,请事先询问其可行性。

Vorwort- Deutsch Diese Seite in Deutsch

回首页

联系我

前言

价格

公证书,证件

履历

专业文本的实例:

超链接

版本说明,版权,免责声明